دنياي آبي

اجتماعی

برنده تنهاست
ساعت ٩:۳٦ ‎ق.ظ روز چهارشنبه ۳٠ امرداد ۱۳٩٢  کلمات کلیدی: نویسندگان دیگر

 

"برنده تنهاست" اسم یک کتاب جدید هست از پائولو کوئیلو که مثل بقیه کتابهاش من دوستش دارم. هر چند که هنوز خوندنش رو تموم نکردم اما توصیه می کنم شما هم این کتاب رو مطالعه کنید.

توی کتاب آقای آرش حجازی- مترجم مخصوص کتابهای پائولو- یک شعری رو ترجمه کردند که من بارها برای ترجمش اقدام کردم اما هیچوقت ترجمه ی خودم به دلم نشست اما ترجمه ی آقای حجازی رو خیلی پسندیدم. متن شعر رو خیلی دوست دارم. به نظرم خوندنش خالی از لطف و بدون تامل نخواهد بود برای هیچ کس.

 

Two Roads Not Taken

 

دو جاده می گسیختند از هم،

در آن بیشه ی زرد

ناممکن بود گرفتن هر دو در پیش

 بسا دریغ، بسا درد

من که مسافری نبودم بیش،

دیری نگاه کردم آن نخستین راه

تا دورها،

تا گم می شد میان پیچکها؛

 

پس آن راه دوم گزیدم بر خویش

هر دو راه خرم، من این گرفتم پیش

شاید آبستن نویدی به،

که سر سبزتر بود و نفرسوده؛

 گو هر دو راه به رفتن آزموده

مسافران هر دو راه پیموده،

گو هر دو لمیده در میانِ سبزه

برگ و خس و خارِ ِ پا ندیده

 

در آن بامداد هر دو راه،

که هیچ گامی نکرده بودشان سیاه

آه، برای دیگر روز بنهادم نخستین راه!

لیک بودم آگاه که راه،

به دیگر راه می رسد ناچار،

و بازگشتی نیست برایم انگار

 

در زمانی دور، بس دور، در جایی،

می گویم و می کشم آهی:

دو جاده در آن بیشه می گسیختند از هم،

و من راه کمتر پیموده را گرفتم در پیش،

و تفاوت از همین بود،

نه بیش.

 

 

 

اینم لینک دانلود کتاب "برنده تنهاست "